14 марта в 16.00 состоится презентация первого перевода на русский язык книги И.К.Инха «В краю калевальских песен»
книга

14 марта  в 16.00 в Национальном музее Республики Карелия Институт языка, литературы и истории КарНЦ РАН и Национальный музей Республики Карелия проводят презентацию книги И.К.Инхи «В краю калевальских песен». Книга является переводом на русский язык одного из наиболее известных описаний традиционного быта и народной культуры беломорских карелов. Его автор финский журналист и фотографИнто Конрад Инха совершил поездку по следам Леннрота в «край калевальских песен» в1894 году. Ее результатом были 218 фотографий и 400-страничная рукопись, которые входят в золотой фонд «карелианизма».

Книга вышла в Финляндии в 1911 г. и выдержала несколько изданий. Последнее в
2015, в год 150-летия со дня рождения И.К. Инха, осуществил фонд «Юминкеко». Русское
издание подготовлено в результате сотрудничества ИЯЛИ КарНЦ РАН, фонда
«Юминкеко», Карельского просветительского общества и издательства «Периодика».

Перевод на русский язык сделан Р.П. Коломайненым. Книга открывает серию переводных
изданий «Карелия глазами путешественников и исследователей», которая призвана
познакомить читателей России и Финляндии с наиболее известными, ставшими
классическими в своих странах описаниями культуры, истории, быта карелов.

И.К.Инха. В краю калевальских песен. Тропой Леннрота по Беломорской Карелии.
Очерк о земле Беломорской Карелии, народе, собирании рун и самих рунах.
Периодика – Юминкеко, 2019

Вход свободный.
Книгу возможно приобрести на презентации.